:root { --font-title: 'TT Ricordi Trial', sans-serif; --font-text1: 'Arial', sans-serif; --font-text2: 'SFProDisplay Regular', sans-serif; --color-text: #272727; --color-link: #6c5642; --color-link-color1: #26180b; --color-link-color2: #2c4f46; --pun-color: #d5cebc; --pun-darkness: #bfb9a8; --profile-back: #4c3f334d; --border-color1: #000000; --border-color2:#667973; --border-color3:#65594b; --color-tooltip:#c7bdb1; } html { background:url(https://i.ibb.co/Vt1DLL3/1.png) bottom center fixed no-repeat, url(https://i.ibb.co/F565nhS/image.jpg) bottom center fixed repeat var(--pun-color); background-size:cover;} #pun { background:url(https://i.ibb.co/thzFFv0/image.jpg) top left no-repeat, url(https://i.ibb.co/hd1KD4Q/image.jpg) bottom center no-repeat var(--pun-color);} #pun-index #pun-main h2, #pun-stats.section h2 { background:url(https://i.ibb.co/nRFpww7/image.jpg) top left no-repeat;} .punbb .post .post-author {background:url(https://i.ibb.co/rHVbrNB/image.jpg);} .go-up {width:97px; height:114px; background:url(https://i.ibb.co/5hndXjh/image.jpg); top: 43%; margin-left:905px !important;} .go-down { width:97px; height:58px; background:url(https://i.ibb.co/BNZyyps/image.jpg); top:57%; margin-left: 905px !important;} .tb-pic {background:url(https://i.ibb.co/18pXRp2/1.png);} a.ank:link, a.ank:visited {color:#e5dfaa!important;} a.ank:hover, a.ank:active {color:var(--color-link)!important;} li.pa-fld1 a:link, li.pa-fld1 a:visited {color:#e5dfaa!important;} li.pa-fld1 a:hover, li.pa-fld1 a:active {color:var(--pun-color)!important;} .punbb .post-body a:link, .punbb .post-body a:visited {color:#357c48;} .punbb .post-body a:hover, .punbb .post-body a:active {color:var(--color-text);} .post-rating .container a, a.positive {border:1px solid var(--color-link-color2)!important;background:var(--color-link-color2);} :root { --font-title: 'TT Ricordi Trial', sans-serif; --font-text1: 'Arial', sans-serif; --font-text2: 'SFProDisplay Regular', sans-serif; --color-text: #272727; --color-link: #494a82; --color-link-color1: #353677; --color-link-color2: #925780; --pun-color: #f5f5f5; --pun-darkness: #eaeaea; --profile-back: #bebff447; --border-color1: #000000; --border-color2:#f7d8ec; --border-color3:#6061a2; --color-tooltip:#bebff4; } html {background:url(https://i.ibb.co/GvmHR6f/1.png) bottom center fixed no-repeat, url(https://i.ibb.co/mSWhjZB/image.jpg) bottom center fixed repeat var(--pun-color); background-size:cover;} #pun {background:url(https://i.ibb.co/z2BXFYW/image.jpg) top left no-repeat, url(https://i.ibb.co/7QCc8PW/image.jpg) bottom center no-repeat var(--pun-color);} #pun-index #pun-main h2, #pun-stats.section h2 { background:url(https://i.ibb.co/FnXdVFX/image.jpg) top left no-repeat;} .punbb .post .post-author {background:url(https://i.ibb.co/jgPhg6X/image.jpg);} .go-up {width:78px;height:98px;background:url(https://i.ibb.co/Fq4GwxM/image.jpg); top: 43%;margin-left:920px !important; transform:scale(1);} .go-down {width:78px; height:37px; background:url(https://i.ibb.co/vYs9TRB/image.jpg); top:57%;margin-left: 920px !important; transform:scale(1);} .tb-pic {background:url(https://i.ibb.co/vxrR1P9/1.png);} .punbb .post-body a:link, .punbb .post-body a:visited {color:#e178b9;} .punbb .post-body a:hover, .punbb .post-body a:active {color:var(--color-text);} .post-rating .container a, a.positive {border:1px solid var(--color-link-color2)!important; background:var(--color-link-color2);} :root { --font-title: 'TT Ricordi Trial', sans-serif; --font-text1: 'Arial', sans-serif; --font-text2: 'SFProDisplay Regular', sans-serif; --color-text: #272727; --color-link: #476c5c; --color-link-color1: #1e3a2e; --color-link-color2: #6c4132; --pun-color: #dedbd2; --pun-darkness: #d1cec6; --profile-back: #5a887999; --border-color1: #000000; --border-color2:#d1a393; --border-color3:#87a599; --color-tooltip:#cfe7dd; } html {background:url(https://i.ibb.co/TTsYNnD/1.png) bottom center fixed no-repeat, url(https://i.ibb.co/MnR78yj/image.jpg) bottom center fixed repeat var(--pun-color); background-size:cover;} #pun {background:url(https://i.ibb.co/YDBvPfM/image.jpg) top left no-repeat, url(https://i.ibb.co/hfWmddj/image.jpg) bottom center no-repeat var(--pun-color);} #pun-index #pun-main h2, #pun-stats.section h2 {background:url(https://i.ibb.co/0MzhHBZ/image.jpg) top left no-repeat;} .punbb .post .post-author {background:url(https://i.ibb.co/99MQ9f4/image.jpg);} .go-up {width:135px;height:125px;background:url(https://i.ibb.co/rt4g4JM/image.jpg); top: 42%;margin-left:900px !important;} .go-down {width:135px;height:59px;background:url(https://i.ibb.co/Y45f3dy/image.jpg); top:57%;margin-left: 900px !important;} .tb-pic {background:url(https://i.ibb.co/h8HfJ8h/1.png);} .punbb .post-body a:link, .punbb .post-body a:visited {color:#39886f;} .punbb .post-body a:hover, .punbb .post-body a:active {color:var(--color-text);}
///
wizarding
world 1984
— Ну ты и придурок, Джимми Дженкинс.
THE GOOD PLAYLIST

the good place

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » the good place » Plot Twist » ///neighbourhood threat [25.04.1984]


///neighbourhood threat [25.04.1984]

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

https://i.imgur.com/QN4VCEY.png
среда, шесть вечера /// пасмурно, недавно прошёл дождь
https://i.imgur.com/C44Vyzv.png
С неделю все только и обсуждали, что нападение на ночлежку: у очевидцев жадно выпытывали подробности, Дамоклу Белби то приносили соболезнования, то злорадствовали за спиной. История обрастала чудовищными подробностями и неприятными деталями с каждым новым абонентом, до которого этот сломанный телефон дотягивался. Что же там произошло и кто за этим стоит?

https://i.imgur.com/C44Vyzv.png

alicefrankaodhdaniel

+5

2

заламывает пальцы, закусывает щеку ( сомневается ) - алиса сильно волнуется. она прячется от решения, принятого несколько дней назад. она обещает помочь, она соглашается на условия, она вылезает из шотландии, чтобы проснуться посреди лондона абсолютно потерянной.  чтобы взвыть от сожаления и почти схватиться за порт-ключ домой, спрятавшись в скалах и высях своей деревни. алису выворачивает наизнанку, когда она оказывается в лютном.

слишком много всего.
слишком ярко, шумно // слишком нарочито // слишком напоминает о прошлом.

алиса скрывает лицо под капюшоном, и ежится в тёплой мантии ; алиса становится маленькой точкой, крохотной полупрозрачной плёнкой, скрывшейся в стене дождя. морось капает на лицо, оставляя после себя рытвины и ямы на лице. алиса пропитывается сожалением и сомнениями. ей не нужно было сюда идти. ей не нужно было здесь появляться.

когда эд обратился за помощью, алиса долго не думала ; она согласилась, но не потому что их с эдом связывало тёплое прошлое, а потому что рядом был фрэнк. потому что ей надо было ему доказать. зависть разросталсь язвами по телу, отравляла кровь и шипела на языке - вайнона не может помочь, вайнона не встанет рядом, вайнона не защитит и не остановит. а алиса сможет. а у алисы получится.

она пытается доказать. вырвать себе место и кусочек фрэнковой гордости ( всё в ней отчаянно кричит : заметь ), заполнить собой все дыры. этих дыр предостаточно, он ими пронизан. их сама алиса когда-то оставила. фрэнка  азкабан перелопатил, он сломан, разбит, а значит алисе нужно сильнее стать. и дать ему опереться.

но здесь, посреди лютного, сжимаясь и сомневаясь, алиса не была опорой даже для себя. ей хотелось схватить фрэнка за руку, но она удержалась, заламывая пальцы. он настоял, чтобы пойти вместе с ней, и у лонгботтом не получилось ему отказать. она хотела улизнуть сама, но фрэнк встретил её у порт-ключа ровно в ту же минуту. ей пришлось прикусить язык и теперь перед ним она развалиться не может. теперь перед ним она не может ни сбежать, ни спрятаться. поправляет намокшую мантию и заходит в дырявый котёл.

- опаздывает. - выдавливает очевидное, чтобы разбавить визжащую тишину между ними.  паб полнился звуками, хохотом и лязгом тарелок, только между фрэнком и алисой стояла тишина. в ней наростало раздражение, всё нутро отвергало лондон и переулок, все нутро свирепо кричало, что нужно убраться подальше.

- жди здесь. - командует кивком и выходит из паба, добираясь до лавки потаж, где эд мог задержаться. открываясь, дубовая дверь выдаёт скрежет, а колкольчики над ней наполняют помещение трелью. алиса проходит вперёд, вдоль стеллажей и полок, выискивая друга. за спиной слышит очередную трель. - я же сказала, жди здесь. - шипит фрэнку,  вырастая перед ним за секунду.  - чего? - тянет гласную и оборачивается, замечая беспокойство на его лице.

она не помнит его имени. но помнит лицо.

+7

3

фрэнк никогда не думал, что косой переулок может вызвать столько омерзения, катающегося на языке. курить он бросил на прошлой неделе, поэтому дикое желание приложиться к чему-то увеличивается с невероятной скоростью, когда взгляд натыкается на знакомых и прошлых друзей. кто-то кивает ему навстречу, кто-то удивлённо пялится, но любимые для него всё равно те, кто отворачивается сразу же, как только узнает в его лице того самого лонгботтома, смотрящего на них с первой полосы «ежедневного пророка».

заключение в азкабане сказывается не только на окружении, но и на его мнительности. палочка всегда зажата в кармане куртки, так что фрэнк чувствует себя увереннее, когда оказывается уже в лютном. этот грязный закоулок сразу заседает в носовых пазухах влажным и тухлым запахом. плесень, въевшаяся в кирпичи, порастает мхом практически у входа в каждое второе заведение. лонгботтом предполагает, что любая бомбарда будет для этого переулка смертельна — прогнившее изнутри дерево на окнах и дверях тут же превратится в рухлядь, которую ни одно репаро не восстановит.

неприятные мысли становятся всё громче, когда фрэнк присаживается на покачивающийся местный стул. паб порастает чужими голосами, превращается в более или менее знакомое пристанище недовольных. горло чешется — хочется пива, но лонгботтом уже давно не выбирался на задания. поэтому отказывается от предложения и просит стакан воды. его, правда, не допивает, потому что алиса уже устремляется к выходу и приказывает ему сидеть на месте.

приказы с ним плохо работают, особенно после того, как дементоры научили его смирению. чужие перешёптывания давят на нервы, глушат, и фрэнк поднимается за недоженой, не упуская её из виду. он рад, что она восстанавливается после всех неурядиц, которые ей пришлось пережить. немного вина, немного проклятий, больше тренировок — она идёт уверенно и определённо точно верит, что сможет и информацию передать, и что-то нового узнать. то, что творится в аврорате, уже давно не походит на то, что было раньше, поэтому лонгботтом скептически оглядывает улицу.

скрипучая дверь впускает его в тусклое помещение, фрэнк замечает несколько лампочек на столешнице и сжимает пальцами артефакт. тот немножко вибрирует, будто бы чувствует недовольство, с которым лонгботтом поглядывает на трэверс.
— алиса, — зовёт её, не кивая, но поглядывая в сторону бруна (?) бэйли (?) брука (?) — бёрк, — вспоминает, цокая его фамилией.

он не помнит деталей дела, помнишь лишь угрюмую физиономию за решёткой в визенгамоте.

Отредактировано frank longbottom (2024-06-29 19:54:06)

+7

4

- нет, ну это не прикольно, - говорит эд, глядя на остатки зелья, которые еще не успели вытечь через проплавленное дно котла. все остальное уже перекочевало на пол, где уверенно расширяло зону своего влияния. над здоровенной лужей валил пар, рабочий стол можно было списывать сразу, про котел и говорить нечего. хитченс ставит вытащенные из ящика колбы, в которые он оптимистично собирался разлить свой последний эксперимент, хватает за спинку стул, ставит его в непосредственной близости от все еще увеличивающейся жижи на полу и с задумчивым «хмм» принимается рассматривать это безобразие.

отрицательный результат - это тоже результат, так? следовательно, и из этой ситуации можно было сделать выводы. например, что с мандрагорой он, наверное, переборщил. хотя, может, и еще с какой дрянью, больно уж цвет мерзкий у вылившегося варева получился. и запах подозрительный. а еще можно сделать вывод, что огонь надо бы поменьше. и что котлы у потажа говно редкостное. 

эду резко захотелось причинять добро и наносить справедливость. ну или хотя бы банально набить котельщику физиономию, потому что если он действительно профи, которым притворяется, нехрен выставлять на продажу халтуру, случайно названную котлом! да, именно так!

не размениваясь на дальнейшие промедления, хитченс встает со стула - тот подозрительно хрустит, но выдерживает - закладывает за ухо волшебную палочку и запихивает в карман джинсов привычный нож. комната перед глазами немного плывет, а еще, кажется, пол немного неровный. но это мелочи! он сейчас двинется разбираться с потажем, а потом и с полом разберется. 

глаз цепляется за мерзопакостную лужу, и на секунду у эда возникает  желание ее убрать. но тут же пропадает, потому что неудавшееся зелье  можно убрать и позже. а еще лучше привести сюда самого мастера - прости, мерлин! - котлов, чтобы он посмотрел на это безобразие и сам убрал! да!

вообще на самом краю сознания хитченса тихо и тоненько зудит мысль, что вообще-то он не склонен к агрессии и идти бить морду котельщику за испорченный котел - сильно не в его характере. с другой стороны, котел уже был третий на этой неделе. и эд был хорошим зельеваром, чтобы после второго загубленного эксперимента уверовать, что это не его вина. поэтому голос разума звучал все тише и тише, пока он завязывал шнурки растоптанных кроссовок, и совсем заткнулся, когда эд вышел из мастерской в заполненный разномастной толпой лютный переулок. 

он уже почти дошел до смешного шляпного магазина, когда разум снова вышел на связь и напомнил, что вообще-то у него сегодня были планы. конкретные такие. которые завязаны не только на нем и которые невозможно послать лесом и заняться  д е й с т в и т е л ь н о  важными делами, но и включают в себя алису с каких-то там пор лонгботтом и дамокла, которого подводить вообще будто ребенка обидеть. хитченс не был очень уверен прямо сейчас, но новый котел ему давно был нужен, так что он мог предупредить алису, что зайдет за ним перед встречей. эд поджимает губы, смотрит на наручные часы и лицо его вновь светлеет. в любом случае, до встречи еще остается время, вполне можно успеть повозить потажа мордой по его котлам, как провинившегося кота, приговаривая «кто это сделал?» и добежать до - какая ирония - «дырявого котла» и встретиться с алисой. жаль только, что светлую мысль показать к какому ужасу приводят потажевские бракованные котлы придется отложить. 

довольный таким раскладом, хитченс зашагал еще бодрее, стремясь как можно скорее добраться до лавки. губы растягивала счастливая улыбка идиота, точно знающего, что сейчас он будет делать гадость и ему от этого будет хорошо. возможно, и миру в целом будет хорошо. окружение приятно расплывалось перед глазами, а на душе царило умиротворение и желание подарить человечеству что-то светлое. например, фонарь под глазом котельщика. 

- привет, старик! - хитченс не притормаживает перед входом в лавку, открывает дверь ногой, еле уворачиваясь от нее, когда та с грохотом ударяется о стену и отскакивает, проходит мимо котлов, расставленных по помещению в художественном беспорядке, и с этого разбега запрыгивает на стойку, задницей растолкав еще парочку котлов, демонстративно расставленных на ней. - у тебя совесть есть? - радостно вопрошает он у несчастного продавца, ничуть не смущаясь зрителей. 

ну разве что чуть-чуть, когда он может, наконец, взять себя в руки и сфокусировать зрение. 
- о, привет, алиса! - эд разве что рукой ей не машет, совершенно наплевав на серьезное выражение лица подруги детства, отрочества и юности и ее спутника. разглядев в спутнике фрэнка, хитченс улыбается еще шире. 
- привет, здоровяк! чего такой хмурый? или у вас тоже все котлы расплавились и вы пришли за расплатой и справедливостью?

эд улыбается во всю зубную поликлинику, осматривая небольшое помещение лавки. сейчас она выглядит гораздо приятнее, чем в прошлый раз, когда он заходил: углы комнаты приятно скруглены, пол под интересным уклоном, явно зачарованным, потому что направление уклона то и дело меняется.
- что-то поменялось! ты что убрался тут?  
хитченс оборачивается к котельщику, и тут замечает еще одного человека. - ооо! да тут сегодня многолюдно! ден, а ты что тут забыл? а давайте этому халтурщику все вместе морду набьем?

+5

5

Ебануть Эндрю котел было плохой идеей. Но веселой. Слишком веселой, чтобы сдержаться. Жалел об этом Дэн ровно несколько мгновений, пока подсчитывал убытки. И веселился все остальное, пока черный от копоти кузен яростно жестикулировал, обещая больше не лечить такого идиота и вообще не пускать на порог.

Бёрк мужественно выдержал все угрозы. Общий бизнес, годы в Лютном и пять лет в могильнике Азкабана закаляют нервы. Но увернуться от котла в ебало все равно помогла лишь удача. Чугунное детище пронеслось мимо, впечатав в стену несчастные пузырьки с лекарствами. На счастье Дэна, зачарованные.

Пришлось ретироваться за порог под обещание принести новый котел и редкий рецепт, недавно попавший в руки. Вручить его Эндрю Бёрк планировал с самого начала. И под более вразумительным поводом. Но не сдержался. И теперь Блишвику требовалось время, чтобы остыть, осознать сказанное, а уже после оценить предложение. Даниэль рассчитывал получить сову дня через три, когда кузен обдумает перспективы и снизойдет до его щедрости.

Пока же можно было заглянуть за новым котлом и заняться делами. Если все сложится, он успеет в Виверну к условленному часу.

Импульсивный на первый взгляд поступок был лишь шагом на пути к восстановлению. Азкабан убивал не только воспоминания, но и эмоции. Холод застенков пронизывал кости, а во взгляде застывала мертвящая пустота — удушливая и жадная. Даже вспыхивавшая бомбардой ненависть гасла в ней, теряя былой жар. Выбравшиеся с острова учились жить заново. И Бёрк был достаточно упрям, чтобы рваться из осклизлой могилы, сводившей с ума заключенных. Он взбирался обратно к привычной жизни, не желая существовать в тошнотворной серости без чувств и вкусов. Шаг за шагом. Движение было единственным шансом. Неожиданные поступки, старые обязанности и связи — Даниэль цеплялся за живых, не позволяя себе окунуться в пережитый ужас.

Лютный встретил оскалом. Его не было слишком долго. Многие успели забыть, другие осмелели. Бёрк рвал опрометчивых щенков с притупившейся яростью. Новые шрамы, новые лица, стихающий за спиной шепот. Он вернулся, доказав преданность, и получил немало — поддержку, информацию и, что куда ценнее — доверие. Осталось одно — отомстить. Каждому из тех, кто отправил его в серый ад.

Он помнил каждое имя, отзывающееся гулкими шагами в застенках Министерства. Их немало. Он знает их семьи, знает проклятую родословную каждого из чистокровных ублюдков, оказавшихся по ту сторону. Знает, где искать. Но не всех. Пока не всех. Элис, Алиса, Фрэнк... и самый ненавистный из них — Роуэн.

Что вы сделали? — переспрашивает Бёрк.

Хиггс усмехается, явно довольный, что привлек внимание. И понижает голос, хотя поблескивающий обсидианом браслет Бёрка искажает разговор для других. А притихший после дождя Лютный еще молчалив и мрачен.

Потрепали мы его. Как надо. Если б Росса не зацепил так, там и положили. Верткий, сука, уковылял. Хочешь, можем?..

Нет — тихо, с примесью злорадства. — Я сам.

Росс чуть не сдох, Дэн! Заставь плясать, ублюдка. Пусть умоляет.

Захлопнись. Сам знаю, — с угрозой. — Не лезьте без приказа. Я не просил об этом.

Он тебя посадил!

Не он один, Хиг. И он все еще мой кузен. А с семьей я разбираюсь сам.

Ну ты и скотина!.. Мы жизнями рисковали.

Как идиоты. Я не забуду, но не подставляйтесь.

Бёрк прячет браслет в складках мантии и первым сворачивает в проулок меж Котлами Потаж и Тату-салоном Маркуса Скаррса. Такая верность и злит, и радует. Их счастье, что Роуэн все еще жив. Он хотел бы начать с него. Но аврор застрял в Азкабане. Ублюдок везучий. Выцепить оттуда его Дэн не мог. Оставалось разбираться с другими целями. И желательно так, чтобы у суда не появилось причин для вопросов. Никаких улик, никаких свидетелей и подозрений.

И часто теперь патрули?

Два цапанем. К ночи пересекаются чаще. И это, — Дональд пихнул в бок, указав глазами на миловидную волшебницу в цветочной шляпке. Та как раз всматриваясь в витрину салона. — Желтуха.

Бёрк вскинул бровь. Предостережение не лишнее. Но когда Хиггс успел выучить всех журналистов? Те обычно лезли под обороткой.

Сумка та же.

Жёлтая пресса уже пестрела заголовками о произволе Министерства. И похоже собиралась раздуть скандал еще сильней. Писаки сновали по Лютному, докучая местным, будто имели несколько жизней. Дэн кивнул, отметив мимолетный интерес волшебницы. И шагнул к двери, над которой нависала стопка всевозможных котлов. Те блестели намокшими боками, опасно кренясь над головами посетителей.

Жди. Я быстро.

Быстро затянулось. Бёрк почти сразу пожалел, что заглянул в филиал, а не главную лавку. Котлы пухлыми жабами ютились на полках, стеллажах и в проходах, образуя лабиринт. А на запрос "что-то устойчивое к взрывам" управляющий с кустистыми бровями многозначительно поправил очки и указал на ряд совершенно одинаковых на взгляд котлов.

Прочные модели.

Даниэль окинул взглядом тянущийся до самого входа двухъярусный насест с пузатыми образцами.

А самая прочная?

Все, — уверенно озадачил продавец.

Дэн подавил желание сравнить прочность котелков и головы волшебника и склонился над одним, царапнув стенку. Если он начнет сравнивать зачарования на драккловых котелках, то застрянет надолго. Может, Эндрю просто переживет еще один взрыв?

Скрип двери слился с трелью колокольчика, впуская новых посетителей. Но Бёрк не сразу обратил внимание, увлекшись тестом на прочность. Легкий импульс, которым он проверял артефакты, отскакивал, заставляя задуматься.

Привет, старик!

От грохота Дэн повернулся ко входу. Голос был слишком знакомым, чтобы усомниться в обладателе. Но взгляд опасно потемнел. Он узнал стоящих неподалеку волшебников. И не сразу поверил в такой подарок судьбы. Оба Лонгботтома разом. А ведь его предупреждали, что отыскать их будет не просто. Но вот они — прямо перед ним. Смотрят в глаза. Бёрк расплывается в опасном оскале. Колючая ненависть разрастается внутри.

Давно не виделись.

У тебя совесть есть? — раздается сзади.

Спуститесь со стойки, молодой человек. У меня есть обязанность следить за порядком, и вы его нарушаете.

Даниэль не видит, но ясно представляет, как зануда-управляющий смотрит на Хитченса поверх очков, хмуря кустистые брови. А мысли крутятся вокруг замерших напротив волшебников. Атаковать? Он уверен, что бросит чару первым. Но здесь и сейчас — плохой расклад. Нужно другое решение. И быстро. Их нельзя упустить.

О, привет, алиса! Привет, здоровяк! Чего такой хмурый? Или у вас тоже все котлы расплавились и вы пришли за расплатой и справедливостью? — Хитченс наконец замечает других посетителей.

[indent] Его только не хватало... Шрам на ладони противно ноет, как и каждый раз в его присутствии. Поддатый Эд зрелище почти обыденное. Но не видеть эту рожу Дэн согласился бы и еще лет пять-десять. Немногое бы потерял. 

Что-то поменялось! Ты что убрался тут? — Хитченс вновь донимает старика.

Я всегда поддерживаю порядок. Вы меня слышите? Спуститесь на пол, — возмущенный голос звучит для Бёрка как признание бессилия.

Ооо! Да тут сегодня многолюдно! Ден, а ты что тут забыл? А давайте этому халтурщику все вместе морду набьем?

Бёрк поворачивает корпус, чтобы видеть продавца с Хитчем, но не упустить бывших авроров и с улыбкой произносит.

Минус тридцать процентов, — палочка легко постукивает по ободку котла. — И я увожу его без скандала. Оплачу распиской.

[indent] Давай, старичок, дай мне повод добраться до бумаги.

Он не может убить их здесь и сейчас. Но если рванут к выходу, палочка в руке позволит трансфигурировать дверь. Это даст несколько секунд. Но нужно больше. Внезапная мысль, пусть и неприятна, но нравится больше, чем упустить совсем.

[indent]Если выпадает шанс, почему бы им не воспользоваться?

[indent]Пошумим?

[nick]daniel burke[/nick][status]без шансов[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001c/03/d1/99/264415.png[/icon]

Отредактировано daniel burke (2024-07-24 20:59:28)

+6

6

алиса сжимает ладони в кулаки и стискивает зубы - за годы собственноручного изгнания в шотландию она отвыкла от многолюдности лондона, от лиц, от навязчивого запаха сырости и табака, бьющего в нос. алиса отвыкла драться ; отвыкла от заклинаний и боя - когда-то она была хороша и могла припереть к стенке и фрэнка, и муди, и кого угодно, если достаточно понаблюдает за ними в бою. если всё хорошо продумает - алиса раньше была стратегом // лучше взять три секунды на подумать, чем пожалеть. теперь её выстиранная до проплешин копия стоит и просчитывает, успеет ли она схватиться за рукоять палочки быстрее, чем бёрк.

может быть, успеет. морщится от сомнений, от непросчитанных вероятностей, от десятка исходов, которые ей не по душе.  она знает ( чувствует ), что нападать посреди людного места не лучшая затея : она сама едва ли в безопасности, как член орден феникса, как экстремистка, которой повезло спрятаться от суда между скал шотландии.

но у фрэнка ситуация ещё хуже. он - беглец из азкабана. из того же азкабана, куда они запирали бёрка ; калечная справедливость, которую алиса не разделяла, саднит где-то между рёбер. она бросает короткий взгляд на фрэнка, разглядывает за зрачком его гнев, а за морщиной между бровями - решение ; он принимает его очень быстро. фрэнк всегда был решительнее алисы, быстрее, импульсивнее ; он за это большую цену платил, но она не могла позволить, чтобы у нэвилла снова не было человека, который о нём позаботится.

она раскручивает сценарии в голове очень быстро, она уже видит кандалы на его запястьях, видит и на своих - из двух зол она выбирает меньшее // из двух зол она выбирает своё. алиса учится быть быстрее, она прыгает в сторону от фрэнка, толкая его рукой и бросает в него заклятье - экспеллиармус, - алиса знает, как быстро в аврорате проверяются палочки, как быстро с них считается, кто атаковал первым. алиса знает, как выносится приговор и что первым послужит уликой. поэтотму она бьет обезоруживающим по фрэнку, в попытке лишить его возможности рисковать ; экспеллиармус преломляется, а алисовы умения сводятся к пятому курсу, когда палочка фрэнка не достигает её рук и лишь падает на дубовый пол лавки.

поджимает губы и злится ( алиса совсем не умеет проигрывать и ошибаться ); выпаливает: «ступефай!» в сторону бёрка, но целью заклятие находит стоящий рядом котёл. тот трещит, а на неё смотрит предательски целый бёрк.

+6

7

взгляд мутнеет, события путаются перед глазами — фрэнку тяжело оценить ситуацию здраво. он смотрит на пошатывающего эда, слишком громкого для лавки в лютном, на дэна, с любопытством их рассматривающего, на алису, которая должна была передать информацию своему д р у г у. лонгботтом устало натирает глаза, вдыхая едкий запах лавандовых благовоний — на стенах висят пучки сушенных трав, и он к своему удивлению узнаёт несколько из них. воспоминания елозят по подсознанию, вытаскивают наружу то, что он хотел бы забыть или не видеть вовсе, но вот эд жмёт ему руку, вот алиса жмёт руку к животу, вот вайнона жмёт палочку к своему горлу. глаза горят, духота подбирается к гортани, когда лонгботтом кашляет в сторону и протягивает руку хитченсу.

после заключения в азкабан он отстраняется от того, что происходит в лондоне. кажется, не говорит эду, что его выпустили, определённо точно не появляется в лютном, оттого игнорирует всякое внимание, которое дэн пытается ему оказать. он помнит, как его арестовывал, помнит, как приходил на заседание — воспоминания выедают глазницы, зловонно тлеют в носовых пазухах.

— эд, — он его хватает за локоть, пытаясь то ли угомонить, то ли привлечь к себе ближе. от него несёт настойками, и фрэнк поджимает губы — он не пил ни капли после того, как вернулся домой. нёбо почесывается, пожелтевшие пальцы нервно сжимаются в кулаки — ему бы покурить. — пойдем выйдем? — предлагает прежде, чем их столкновение испортит ему сегодняшний вечер.

бёрк притягивает к себе внимание, крутит слова, следит за тем, что происходит; его напряжение чувствуется, и лонгботтом инстинктивно подбирается к своей палочке, вновь хватаясь за древко. он свыкается с тревожностью после своего побега, свыкается с фредом в его голосе, с уной в соседней палатке — фрэнк адаптируется и учится новым правилам ( никому не доверять ).

хитченс остаётся в лондоне, седина едва виднеется в его бороде, усталый взгляд, опухшие веки — лонгботтом спился бы раньше, если бы не обязательства перед теми, кому он обещал. аврорат был для него больше, чем семьей, арест бёрка — обыденностью, с которой он сталкивался чуть чаще, чем хотелось бы. кислый привкус приедается, сожаления путаются с извинениями, нервный треск от горящих свечей заглушается тяжёлым дыханием продавца. — эд, нам надо поговорить, — заставляет друга слезть с прилавка, игнорируя его протесты. палочка утыкается ему в бок, заклинание нагревает древко, и фрэнк отпускает друга, уверяясь, что тот может стоять на своих двоих. его этому заклинанию учат в академии аврората, когда после загула в среду, в четверг обязательно нужно прийти бодрым на тренировку. ( а не эд ли - тот, кто ему этот трюк показал? )

он правда не успевает ничего больше сделать, алиса выскакивает вперёд, его палочка отлетает и ударяется о деревянные половицы. фрэнк тяжело вздыхает, пригибается, ныряя за своим артефактом и утягивая эда к выходу.

— это он, — дверца за ними захлопывается, лонгботтом на неё наваливается, на всякий случай выкрадывая им несколько мгновений, — тот, кого алиса должна была найти, — он не может говорить прямо, вдруг их слушают, вдруг за ними наблюдают, — это бёрк, — он причастен к тому, что произошло с ночлежкой.

фрэнк давно уясняет, что его жена сильный боец. они вместе тренируются, она лишает его будущего, он угадывает её желания — у них складывается тандем, и он не переживает, что оставляет её наедине с даниэлем. она много лет училась, больше лет работала, в лесу дольше всех оттачивала техники сражений: — какой у нас план? — алиса справится с тем, что творится внутри, а ему нужно помочь ей разобраться с тем, что теперь им делать.

+5

8

- только приблизься, бабочка, и получишь на второй руке такой же симпатичный шрам, — предупреждает берка эд с широкой, радостной улыбкой, стоит тому заикнуться, что уведет хитча без скандалов. уводилка еще не выросла. хитченс еще секунду смотрит на дэна, достав нож из кармана, и поворачивается к продавцу, все это время верещавшему что-то почти на ультразвуке.
- не дергайся! я тебе всего лишь бровь срежу. ну одну! чтобы ты смотрел в зеркало и помнил, что надо проверять товар перед тем, как выставлять его на продажу. как делают все приличные люди в этом переулке!
хитченс улыбается все той же шальной улыбкой, и даже напряженное «эд, пойдем выйдем», сказанное фрэнком, не отвлекает его от продавца.

вообще, эд дураком не был. и он слишком давно в зельеварении вообще и в варении всяких веществ специфического воздействия на нервную систему в частности, чтобы понимать, что его состояние далеко от адекватного. но знание это было запрятано глубоко в черепную коробку, почти не отсвечивая в сознании. поэтому эд искренне возмущается, когда крепкая ладонь обхватывает его локоть и сдергивает с прилавка. пятки больно бьются о пол. волшебная палочка больно упирается в ребра. воздействие заклинания больно бьет по голове, значительно погашая его неестественную веселость.
но не до конца.

исследователь-экспериментатор внутри эда с интересом делает пометочки в мозгу, что: во-первых, заклинание трезвости, как они прозвали его в пору молодости, на опьянение от паров воздействует не в полную мощь, видимо, потому что как такового алкоголя в крови не было; во-вторых, зелье у него получилось убойное, и не дай мерлин, он забыл записать все и в каких пропорциях он туда намешал. будет обидненько. ну и последнее, вокруг начала твориться какая-то настолько несусветная дичь, что в пору подумать не только о наведенном зельем веселье, то и первоклассных галлюцинациях. хотя ничего в составе не должно было привести к ним.

алиса выпрыгивает прямо перед ними. волшебная палочка фрэнка вылетает из его руки. тот наклоняется за ней, заодно потянув вниз эда, локоть которого все еще был зажат в суровой аврорской хватке. более-менее осознание реальности приходит, когда дверь лавки потажа хлопает за его спиной, а прохладный весенний ветер хлопает его по физиономии. эффект от зелья еще не выветрился полностью, поэтому слова фрэнка про берка не сильно его беспокоят. но что-то скребется внутри сознания, и эд делает себе пометку на левой руке, как раз там, где был шрам у дэна от его ножа, сильно жалея, что не умеет вызывать патронуса.

информация про даниэля проходит по краю сознания эда, пока основная его часть с веселым недоумением докапывается до лонгботтома.
- ты что, серьезно запер свою жену с этим… этим… с берком? — хитченс пару секунд смотрит на фрэнка, а потом подходит к витринному окну и всматривается внутрь помещений, держа пальцы козырьком. — вот это, конечно, прибавится работы у похоронников. попробуй подбери гроб на такую махину, как берк, — бормочет эд, почти упираясь носом в стекло витрины, как десятилетка у кафе фортескью. — виновата ли я, виновата ли я, что полюбила я зелья варить? ах, зачем же, зачем в эту лунную ночь понесла меня дурь за котлом. виновата я в то...
смысл сказанного лонгботтом доходит до его не самого трезвого сознания с ощутимым запозданием.
- у нас план? нас? у меня был план дать по шее этим жуликам с котлами, выбить себе скидку в качестве компенсации, спросить алису… — память, наконец-то, подкинула ему нужный кусочек из планов на сегодня, и эд понял, что такое про берка говорил фрэнк. — а сейчас у меня нет плана. свалить куда подальше? — предлагает хитченс.
и тут ему в голову прилетает котел.

он отвернулся всего на секунду, чтоб оценить выражение лица фрэнка на свое предложение, и в ту же секунду витрина рядом с ним взрывается осколками, а следом за ним вылетает котел. эд не очень понимает, как он успел пригнуться, но заглядывая в образовавшуюся дыру в витрине, он кипит негодованием.
- товарищи маги, а вы не охренели? — искренне орет он.

+5

9

Скачок и чара Алисы разбили видимость спокойствия.  Голоса осыпались осколками. Дэн отшатнулся было в сторону, но первое заклинание ударило Фрэнка, выбив палочку. Зачем?!  Мысль вспыхнула молнией. Времени на размышления не было. Второе заклинание полетело в него, и Бёрк увернулся, кинув чару в ответ. Рядом противно треснул котел. Не выдержал.

Ну только выбрал!

Проблеск досады подстегнул Даниэля. Но вёрткая волшебница ухитрилась скрыться за стойками.  Пузатые котлы выпирали отовсюду, ухудшая обзор.  Проклятье, это затянется! И к чему тут такие пирамиды-залежи?  Если бы он мог свободно колдовать и просто разнести эту лачугу в щепки!

Вы перешли границы, это угроза жизни!  —  голоса Хитча и управляющего мешаются  у стойки.  Хитча слышно лучше.

А их перестрелки с Алисой и угрожающего выцеливания, как раз хватает Фрэнку, чтобы сдернуть приятеля и, схватив палку, броситься к выходу. Эд что-то пьяно разглагольствует,  больше мешая целить Лонгботтома.  Хотя наибольшую лепту вносят котлы, занимающие все свободное пространство магазина. Котлы-котлищи-котелочки. Они определенно прокляты сегодня!

Тревожная мысль прошивает сознание.

Хитч с ними.

Скалится, как всегда. Точно Бёрк еще наивный пацан, что однажды залез к нему на спор. Только клятый шрам да подколы Эда и напоминают о прежнем времени.   

Вы думаете, я шучу?!

Помещение, вылетающих из него волшебников и стукнувшую о косяк дверь охватывает густой туман. Усталость тут же прошивает тело.  Твою-то мать. Светильники-светлячки под потолком опасно мигают. 

Почему он не слышал чары? Но как же похожа на то, что используют авроры и другие министерские.

А меж тем вылетевшие на улицу волшебники запирают дверь. Вернее приваливается к ней именно Фрэнк. На что куривший у входа Дональд вскидывает бровь. Что за?..

"Быстро" Бёрка приобретает новый смысл. А они ведь собирались не светиться. Особенно Дэн.

"...он... должна... найти..."

Хиггс с трудом разбирает поспешные слова одного из мужчин.

"...запер...  жену... план... свалить..."

Одного он знает - Эд Хитченс, местный, давненько уже бродит по Лютному. Одиночки как он редко интересуют остальных, если не предоставляют определенных услуг. А второй... тот отворачивается, переговариваясь с товарищем.  Дональд опускает руку, перехватывая палочку и продолжая беззаботно курить.

И звон стекла и крики привлекают не только его, но и любовавшуюся витриной девушку.

+5

10

[indent] Выпущенный из глубин лавки котёл не достигает Хитченса, однако осколками витрины задевает Фрэнка. Он держится за предплечье, из которого торчит увесистый кусок разбитого стекла.

[indent] Дверь резко открывается, едва не слетая с петель, и оттуда выбегает продавец с выпученными глазами, в которых полопались капилляры.

[indent] — Мои котлы! Мои... зелья! Черти бы вас побрали!

[indent] Из разбитой витрины и дверного проёма валит густой едкий дым серо-зелёного цвета, мгновенно вызывающий кашель и затруднение в дыхании. Похоже, втайне от мадам Потаж её продавец поваривал что-то запрещённое — велико искушение не пользоваться всеми этими котлами!

[indent] Алиса подверглась прямому воздействию газа, так как была ближе всего к эпицентру, и она потеряла сознание, не успев ничего предпринять. Из-за сильной концентрации удушающего вещества её дыхание замедлилось до минимума. Густой дым препятствует поискам и спасению Алисы, так как видимость практически нулевая, а каждая минута промедления уменьшает её шансы на благополучный исход.

+1

11

«минус первый, — думал эд, оглядывая брусчатку лютного, сейчас живописно выложенную стеклянными осколками, фрэнка, не менее живописно измазанного кровью, хлещущей из его руки и, в конце концов, себя, в живописно разорванной рубахе, но живого-здорового. — фрэнк колдовать вряд ли сможет. минус второй, меня чуть не прибило каким-то котлом, что вообще-то унизительно для зельевара. минус третий, кажется, я начинаю трезветь. а в нынешней ситуации не очень-то и хотелось».
наведенные парами собственного разлитого зелья веселость и приятный туман в голове рассеивались, оставляя хитченса наедине со всей той радостью, в которую он вляпался двумя ногами сразу.
«плюсов что-то не видно», — печально подытоживает эд.
- дай гляну, что у тебя с лапой, а то еще занесешь какую-нибудь заразу, как я потом твоей жене в глаза смотреть буду? — предлагает хитченс, направляясь к фрэнку.
через шаг ему в голову прилетает дверь.

- да вы совсем страх потеря... — полный искреннего возмущения возглас эда, едва успевшего отпрянуть от агрессивного входа, тонет в полном точно такого же искреннего негодования голосе продавца котлов и давится в непередаваемо чудовищном запахе, вырвавшемся из недр лавки. — еби тебя фестрал. это что?
клубы дыма, вывалившиеся из лавки вслед за продавцом и запахом, были изумительного серо-зеленого цвета и такими густыми, что на минуту закрыли фрэнка из вида. это в апреле. после дождя.
утерев выступившие слезы и по старой, доброй зельеварской привычке уткнувшись носом в сгиб локтя, хитченс с восхищением и немалой долей ужаса смотрит на жулика.
- киса, если ты продаешь котлы, это не значит, что ты можешь варить зелья. запомни это раз и до гробовой доски!

эд заглядывает внутрь помещения сначала через дверь, затем и через выбитое окно. никаких преимуществ смена дислокации не дает, потому что и в том, и в другом случае перед ним та же сизая клубящаяся дрянь.
- фрэнк, а как тебе идея стать вдовцом? — задумчиво интересуется эд самым светским тоном. — есть у меня подозрение, что у дыма поражающая способность, что у твоей импедименты.
эд поворачивается к лонгботому, чтобы в полной мере оценить выражение его лица. 
- так и знал, что ты не оценишь. ты колдовать-то можешь? — хитченс кивает на окровавленную руку фрэнка и понимает, что нифига бывший аврор не колдун в ближайшее время. — так и знал, что я не оценю, — тяжело вздыхает эд. — пойду за твоей женой, что делать? есть у меня подозрение, что на берка нет надежды в этом деле. 

заклинание головного пузыря всплывает в голове быстро и четко, на рефлексах. эду не раз приходилась обеспечивать себе свежий воздух, когда очередной эксперимент взрывался прямо ему в физиономию. это не было проблемой. проблемой было, когда пары зелья трудно было отследить и они тихо и незаметно били по когнитивной функции с нежностью бладжера. 
- ты хоть вид сделай, что подстраховываешь, — напоследок говорит хитченс и шагает внутрь лавки. 

«не видно ни хрена, на наргла», — печально резюмирует эд. ради приличия он достает волшебную палочку, но эффекта от этого никакого: помещение затянуто плотной пеленой явно небезобидного дыма. 
- зачем я сюда полез? что за тупое геройство? — эд бурчит себе под нос, медленно продвигаясь в сторону, как ему кажется, прилавка и всматриваясь в серое с прозеленью марево. — а дальше что? в аврорат идти работать? скримджер охренеет. 

об алису он тупо спотыкается, когда уже самому надоедает плестись со скоростью улитки. и даже не монструозной, выведенной хагридом во имя уничтожения сорняков, или чем он там прикрывает свои эксперименты, а самой обычной. присев рядом с подругой юности своей, эд осматривается. не видно по-прежнему ничего, дым даже не думает развеиваться и хоть как-то реагировать на выбитые окна и дверь. берка тоже не видно, и хитченс справедливо полагает, что если пойдет искать еще и этого детину, они подохнут тут все втроем, как героические идиоты. к тому же алиса очевидно симпатичнее, поэтому спасать ее приятнее. 

вот только со спасением выходит накладочка. 
мобиликорпус, никогда не подводивший раньше, сейчас отказывался не то что поднимать в воздух тело лонгботтом, но и вообще хоть как-то его даже толкнуть. то ли дым обладал помимо отравляющих свойств еще и антимагическими, то ли охранки в лавке сошли с ума и заблокировали вообще все, но факт оставался фактом: тащить ему чужую жену на своем собственном горбу. и ладно бы крал у мужа для себя, родимого. так нет же, мужу и пёр. тупее истории и не придумаешь. 
а что делать?
прокляв все на свете, хитченс взваливает алису на плечо по схеме «мешок с картошкой» и поворачивается.

вот только он не понял. а где теперь выход?

+4

12

Дым сгущается, оседая в легких едким раздражением. И из горла рвется кашель. Бёрк выдыхает заклинание, но не угадывает с чарой. Искры магии гаснут в зеленеющем мареве, взрывом заполнившим лавку.  Это не заклинание! Мордред!

Стук двери разносится за счет дребезжания колокольчика, но тонет в напирающих клубах, точно задушенный подушкой. Управляющий вывалился из лавки. Или кто-то ввалился? Голову ведёт следом. Плохо. Бёрк задерживает дыхание и делает несколько уверенных шагов, тут же натыкаясь на котлы. Чугунный, тяжелый и глухой звук сходит на нет. Проклятые котлы тут всюду! Цепляют друг за друга, еще и... Да кто их под ноги! Грохот тонет в мареве, точно в болоте. Даниэль и сам чувствует, как начинает тонуть и задыхаться. И пусть удержать равновесие выходит, зато стеллаж и разлетевшиеся во все стороны котлы мешают идти.

Попавший в легкие дым разъедает внутренности и глотку. Стоило разнести все в первое же мгновение, когда на него нацелили палочку. Злость недостаточно обижагающая сжимает горло вместе с удушьем. Еще несколько шагов. Бесполезно. Нужно выбраться. Почему... колокольчик? Ближайший выход - здесь. И здесь же, у Хиггса, его амулет. Едва ощутимый, как свет окутанного туманом маяка, привязанного тонкой нитью, в которую Бёрк теперь вцепился, заставляя себя шагать прочь из лавки. Старый подарок - щедрый, но весьма полезный жест. Знал бы как пригодится.

Дверь бьет о стену и он вываливается с кашлем из чертовой лавки. Легкие просятся наружу, а глаза слезятся. Улица плывет, как и спрашивающий что-то волшебник. Звуки не сразу складываются в фразы.

- Эй, ты как? Слышишь?.. Дэн?

Кажется, на нем пробуют чары. Прочистить горло, да неплохо. Жжение проходит. И возвращается.

- Херов... медик, кха.

- Что произошло? Кто-то остался? Вы не видели мужчину? Он... 

Дэн бросает еще мутный взгляд. Это явно не первое, что спросила "сумочка". Ему в целом плевать. Напрягает лишь вид Фрэнка. Рана. Кажется, до его появления дамочка пыталась что-то сделать? Помочь? Еще один хуев медик. И тут отсутствие становится еще более очевидным... Мрак! паззл щелкает, сложившись. В лавке еще двое. Как он не натолкнулся  на них? Неужели, свалив стеллаж, выбрал другой путь?
 
Вот бы остались и дальше.

Бёрк качает головой, оценивая вид Фрэнка. Тот не спешит нападать, но и бросаться в лавку тоже.

+5

13

[indent] С каждой минутой необходимость в колдомедике возрастает - запекшаяся кровью рана Фрэнка выглядит неаккуратно, здоровая рука держит палочку и подрагивает, на лбу выступает испарина. Бросив угрюмый взгляд на Бёрка, он всё-таки бросается внутрь помещения - задерживает дыхание, на сколько может, и почти сразу спотыкается об очередной медный котёл. Грохот привлекает внимание Эда, и, следуя на звук, он выносит безжизненное тело Алисы из лавки. От Фрэнка больше вреда, чем пользы - он с трудом вываливается наружу, выплёвывая кровавые сгустки.

[indent] Смог плывёт по Лютному, отравляя привычный к неожиданным запахам переулок - из соседних дверей высыпают волшебники, чьи ноздри смогли уловить лишь слабый аммиачный дух - но и его достаточно, чтобы почувствовать лёгкое недомогание. Собравшиеся зеваки недружелюбно смотрят на Бёрка, рядом с которым сполз по стене Фрэнк. Он придерживает голову жены руками и, судя по расфокусированному взгляду, уже плохо понимает, где находится.

[indent] Хитченс же, оставив супругов Лонгботтом в (не)надёжные руки местных обитателей, покидает место происшествия с хлопком аппарации. Прибывшие колдомедики оказывают помощь Фрэнку и Алисе и принимают решение их госпитализировать, а патрульные вызывают специалистов по ядам и расталкивают прохожих - идите, мол, по своим важным делам, кроме непосредственных очевидцев. Личность бывшего осуждённого вызывает неподдельный интерес, а его версия события - вместе с двумя тяжело раненными бывшими аврорами - много уточняющих вопросов.

[indent] Очередной взрыв  Лютном попадает уже не на первую, но на вторую полосу «Ежедневного Пророка» уже на следующий день, а патрульные утопают в очередных отчётах до тех пор, пока целители не позволят им пообщаться с пострадавшими Лонгботтомами.

[indent] Поиски продавца, которого явно укрывает кто-то местных, продолжаются - в конце концов, кто-то же должен понести наказание, верно?

+1


Вы здесь » the good place » Plot Twist » ///neighbourhood threat [25.04.1984]